Si è conclusa con successo lo scorso 17 marzo 2025 la missione in Cambogia del presidente Franco Farao, accompagnato dalla famiglia. / President Franco Farao’s mission to Cambodia, accompanied by his family, ended successfully on March 17, 2025.
Durante la missione sono stati svolti diversi incontri con amici e collaboratori che risiedono a Phnom Penh, in particolare Martina Cannetta, con la quale stiamo cercando di organizzare un progetto per far partecipare i nostri ragazzi diplomati e non intenzionati ad andare all’università alle attività di produzione di gioielli della scuola di Il Nodo Onlus, che lei dirige. / During the mission, several meetings were held with friends and collaborators who reside in Phnom Penh, particularly Martina Cannetta, with whom we are trying to organize a project to get our high school graduates who are not planning to go to university to participate in the jewelry-making activities of the Il Nodo Onlus school, which she directs.
Il presidente ha inoltre incontrato Igino Brian, attivo a Phnom Penh con un progetto di produzione di gioielli solidali che anche noi abbiamo venduto nei nostri mercatini, e Rito Kaizen, imprenditore locale ex proprietario dello Spring Valley Resort di Kep che più volte ci ha fatto donazioni a supporto del nostro progetto a Kep. / The president also met with Igino Brian, who is active in Phnom Penh with a solidarity project making jewelry that we also sold in our markets, and Rito Kaizen, a local entrepreneur and former owner of Spring Valley Resort in Kep who has repeatedly made donations to us in support of our project in Kep.
La missione è stata anche l’occasione per reincontrare la nostra Ngong Kimlaan, ex insegnante del nostro Centro che attualmente collabora con il Responsabile di Progetto a Phnom Penh per tutte le attività amministrative. A Kampot si è tenuta una cena con l’amico Hep Tun, guida turistica che più volte ha visitato il nostro Centro a Kep. / The mission was also an opportunity to re-meet our Ngong Kimlaan, a former teacher at our Center who currently works with the Project Manager in Phnom Penh on all administrative activities. A dinner was held in Kampot with our friend Hep Tun, a tour guide who has visited our Center in Kep several times.
La missione ha comportato una visita al villaggio di Prey Robeous nella Provincia di Svay Rieng in data 3 marzo e la visita nel villaggio di Prey Tanen nella attigua provincia di Prey Veng, alla ricerca della sorella di un ragazzo adottato nel 2007 in Italia. Missione portata a termine con successo, con il ritrovamento della ragazza, dopo 17 anni dalle ultime notizie. / The mission involved a visit to the village of Prey Robeous in Svay Rieng Province on March 3 and a visit to the village of Prey Tanen in the adjoining Prey Veng Province, searching for the sister of a boy adopted in 2007 in Italy. Mission successfully completed, with the girl found after 17 years since last reported.
Il 6 marzo il presidente è arrivato a Domnak Chamboak presso il nostro Centro ed ha iniziato il programma delle home visit presso le case dei nostri bambini. Attività proseguita incessantemente fino al 14 marzo, con il solo giorno di domenica 9 marzo come giornata di pausa. / On March 6, the president arrived in Domnak Chamboak at our Center and began the program of home visits to our children’s homes. Activities continued uninterrupted until March 14, with only Sunday, March 9, as a break day.
Dal 10 marzo il presidente è stato raggiunto presso il Centro dalla famiglia che ha collaborato alle attività con i bambini, con la distribuzione di materiali, l’accompagnamento di 65 dei nostri bambini alla spiaggia di Kep e le attività di insegnamento e di gioco. / Starting March 10, the president has been joined at the Center by the family who have been cooperating in activities with the children, including distributing materials, accompanying 65 of our children to Kep Beach and carrying out teaching and playing activities.
Nel periodo di permanenza presso il Centro sono state effettuate 42 home visit, per la maggior parte documentate con le nostre trasmissioni live dal campo di missione tramite Facebook e YouTube. Per vedere i video delle trasmissioni live iscrivetevi al nostro canale YouTube A Smile for Cambodia Onlus, link https://www.youtube.com/@ASmileForCambodiaOnlus / During the time at the Center, 42 home visits were made, most of which were documented with our live broadcasts from the mission field via Facebook and YouTube. To see videos of the live broadcasts subscribe to our YouTube channel A Smile for Cambodia Onlus, link https://www.youtube.com/@ASmileForCambodiaOnlus
Il presidente ha inoltre verificato le condizioni degli investimenti da realizzare, poi approvati in via definitiva dal Consiglio Direttivo dell’Associazione in data 29 marzo 2025. / The president also checked the conditions of the investments to be made, which were then finally approved by the Association’s Board of Directors on March 29, 2025.
Al seguente link trovate la galleria fotografica che sintetizza la missione. / At the following link you will find the photo gallery that summarizes the mission.

Lascia un commento