ASC Onlus diventa Organizzazione Selezionata da Istituto Italiano della Donazione.

Dall’inizio del 2017 la nostra associazione ha avviato la collaborazione con l’Istituto Italiano Donazione (IID – http://www.istitutoitalianodonazione.it/it/) istituto fondato da Fondazione Sodalitas e Forum Terzo Settore. IID si dedica al supporto informativo e formativo degli Enti Non Profit e alla certificazione degli Enti stessi, attraverso il progetto IO DONO SICURO, primo database on line di Organizzazioni Non Profit verificate e garantite proprio da Istituto Italiano della Donazione che ne verifica annualmente, sulla base dell’esame delle policy di diffusione dell’informazione e dei documenti di bilancio, la trasparenza ed efficienza dell’attività svolta. / From the beginning of 2017 we started the cooperation with Istituto Italiano Donazione (http://www.istitutoitalianodonazione.it/it/) founded by Fondazione Sodalitas and Forum Terzo Settore. IID is dedicated to supplying information and training for No Profit Organizations and to verifying and certify them, through the analysis and evaluation of their information policies and financial documentation. The No Profit Organizations that pass the screening are admitted in the database IO DONO SICURO (roughfly translated into “I donate safely”) the first italian online database of safe and certified No Profit Entities, and are awarded with the possibility to use the Logo IO DONO SICURO on their documentation and information material. IID verifies each year within the project IO DONO SICURO the compliance of member Organizations with the due transparency requirements for their activity and the related reporting. 

IID ci ha riconosciuto all’inizio del 2017, dopo l’esame effettuato sulla nostra documentazione e sulle modalità con cui rendicontiamo la nostra attività, l’ammissione tra le Organizzazioni selezionate da Istituto Italiano della Donazione, con la possibilità di uso del relativo logo. / IID, after due verification of our financial documents and of our project reporting, at the beginning of this year admitted us among the Organisations selected by Istituto Italiano della Donazione and awarded us with the possibility to use the brand, which is now present in all our documentation.


A brevissimo le nostre prime iniziative in collaborazione e con il supporto dell’Istituto Italiano Donazione. / Very shortly we will be publishing information on our next activities in cooperation with Istituto Italiano Donazione.

 

24/08/2017 A Smile for Cambodia Onlus presso il Rotary Club di Carlton (UK) – La presentazione dei nostri progetti in Cambogia da parte della nostra Jane Hartley

Era da tanto tempo che la nostra Responsabile Eventi Jane Hartley attendeva la possibilità di poter illustrare i nostri progetti agli amici in UK. E dopo qualche tempo di attesa, finalmente l’opportunità si è presentata. / Our Event Manager Jane Hartley had been hoping for quite a while for the possibility to illustrate our projects to friends in the UK. And after some time of waiting, finally the opportunity came up.

L’invito non poteva essere più gradito, tantopiù  che proveniva da una sezione del Rotary Club collocata in UK a Carlton. / The invitation couldn’t have been more welcome, also because it was coming from the UK Rotary Club in Carlton.

La serata del 24 Agosto 2017 rimarrà impressa nella nostra memoria, per la presentazione fatta dalla nostra Jane Hartley, che per la prima volta ci ha permesso di cooperare con la prestigiosa associazione del Rotary Club. / The evening of 24 August 2017 will remain well  impressed in our minds, for the presentation made by our Jane Hartley that allowed us for the first time to cooperate with the prestigious institution of the Rotary Club.

Oltre un’ora di immagini e racconti di quello che è la Cambogia odierna e di quello che stiamo facendo laggiù in quel di Kep con il nostro Progetto del Centro Diurno e con i Sostegni a Distanza (SAD), così importanti per il supporto di bambini e famiglie. / Over an hour of images and explaining what modern Cambodia is and what we are doing there in Kep Province with our Day Center Project and with Distant Adoption Program (DAP), so important for our children and their families.

Grazie Jane e grazie al Rotary Club Carlton per averci ospitato e ai suoi membri per aver partecipato a questa iniziativa. / Thank you Jane and thanks to the Rotary Club of Carlton for hosting us and to its members for participating to this initiative.

Vedi la pagina sull’evento e la Galleria Fotografica. / See the page on the event and the Photo Gallery.

 

24/08/2017 – Un doveroso ricordo per le vittime del terremoto in Centro Italia

E’ già passato un anno e tutti sapete dai Media nazionali quale è la situazione delle zone colpite dal terremoto dell’Agosto 2016 e dal suo seguito dell’Ottobre successivo. / Already a year has gone by and you all know from Italian national Media how the situation is in the areas hit by the earthquake in August 2016 and the following aftershocks and new quake in October 2016. 

A un anno di distanza ci sembra doveroso rivolgere un commosso ricordo a tutte le vittime del sisma ed esprimere la nostra solidarietà a tutte le persone che stanno combattendo per mantenere le proprie radici nel territorio colpito. / At exactly one year from the event we feel compelled to pay our deepest sorrow for all the people that died and to express our strongest moral support to all the people that are fighting to keep their roots in the territory that was so hardly hit.

Sono ben 131 i comuni danneggiati dal sisma del 24 Agosto e del 26 e 30 Ottobre 2016. 14 in Abruzzo, 15 in Lazio, 15 in Umbria e ben 87 nelle Marche. Una devastazione di amplissime dimensioni. / 131 is the number of towns hit and damaged by the earthquake of 24 August and 26 and 30 October 2016. 14 in Abruzzo, 15 in Lazio, 15 in Umbria and 87 in the Marche Region. A devastation that hit, at various levels, a very wide area in Central Italy. 

Lo scorso anno in occasione del nostro evento Io Disegno per la Cambogia 2016 sentimmo la necessità di destinare una parte di quanto raccolto per le zone terremotate. I fondi sono ancora a nostre mani (una piccola goccia nel mare, poco meno di 800 euro) e stiamo lavorando per individuare una di queste amministrazioni comunali con cui dialogare per poter impiegare nel modo più opportuno i fondi. / Last year when we held our annual event Io Disegno per la Cambogia 2016 we felt the need to destinate part of the fundraising made with the event for the areas hit by the earthquake. The funds are still at our hands (just a little drop in the ocean, little less than 800 euros) and we are currently working to select the town where we can do the most with these resources.

Anche alcune nostre iniziative delle prossime settimane verranno in parte indirizzate verso questo obiettivo e ve ne daremo conto a breve (in particolare una iniziativa in collaborazione con l’Istituto Italiano della Donazione e Coop Lombardia). / In addition some of our next initiatives will be partly aimed at his objective and we will be giving detailed information on this in the next days (in particular we refer to an initiative in cooperation with Istituto Italiano della Donazione and Coop Lombardia).

 

23/06. Partita la seconda missione 2017 a Kep della nostra Jane Hartley, meglio conosciuta in tutto il Sudest asiatico come “Jane Bond Agente 006 e mezzo”. / Jane Hartley (best known all over South East Asia as “Jane Bond Agent 006 and a half”) kicked off her second mission of 2017 to Kep-Cambodia on June 23.

Lo scorso 23 Giugno ha preso il via la seconda missione dell’anno a Kep, presso il nostro Centro, per la nostra consigliera e responsabile eventi, Jane Hartley. / On 23 June, our Board member and Event Manager Jane Hartley kicked off to the start her second mission of the year to our Center in Kep.

Mentre scriviamo questo breve articolo lei si sta molto probabilmente già preparando per la prima giornata al Centro con tutti i nostri bambini, dopo una breve visita oggi (ieri in Cambogia) sulla strada di Kep nel viaggio da Phnom Penh / As we are writing this short article she is most probably getting ready for her first day in the Center with all our children, after visiting them briefly today (yesterday in Cambodia) on the way from Phnom Penh to Kep.

Una volta ancora la nostra Jane Bond Agente 006 e mezzo ci farà vivere le emozioni della sua missione attraverso il suo diario e le immagini che ci manderà. / Once again our Jane Bond Agent 006 and a half will let us live the emotions of her mission with her diary and all the images she will send us.

Vai al diario / Read the diary

 

1/06/2017 Festa per tutti i bambini del nostro Centro in occasione dell’International Children’s Day / Party for all the children of our Center on International Children’s Day

In occasione dell’International Children’s Day, il 1 Giugno, grande festa per i nostri bimbi del Centro di Domnak Chamboak. Con le donazioni dei nostri sostenitori SAD, raccolte in occasione della campagna del Capodanno Khmer, presso il nostro Centro è stata organizzata una bella festa per tutti i bambini senza sponsor o che non hanno ricevuto regali in occasione del Capodanno. / On 1 June, International Children’s Day in Cambodia, a great party was held for our children of the Center in Domnak Chamboak. Thanks to the kind donations coming from our DAP sponsors during Khmer New Year caimpaign, we were able to set up a nice and fun party for all the children, particularly those who do not have a sponsor yet or did not receive a gift for KNY.

(Leggi l’articolo completo e vedi la galleria fotografica / Read the complete article and take a look at the Photo Gallery)

25/05/2017 Ecco come i bambini della Scuola di Via dei Vivai vedono il nostro Pinocchio

Dopo la giornata passata con i bambini della scuola primaria per il laboratorio di teatro dedicato a Pinocchio, i bambini hanno voluto farci questo bellissimo regalo e disegnare per noi come loro hanno vissuto e visto il nostro laboratorio di teatro.

La balena, il paese dei Balocchi, Pinocchio e la scuola, visti nei loro disegni.

(accedi alla galleria)

25/05/2017 Un Giorno in Dono – Laboratorio di teatro presso la scuola di Via dei Vivai a Mariano

BUONA PASQUA 2017

Quale migliore modo di augurarvi BUONA PASQUA che un bel collage delle immagini di questo ultimo anno al nostro Centro di Domnak Chamboak.

TANTI AUGURI A TUTTI

Questo slideshow richiede JavaScript.

Approvato il Bilancio 2016 di A Smile for Cambodia Onlus

Si è tenuta Domenica 26 Marzo l’assemblea di approvazione del Bilancio consuntivo 2016 e del Bilancio preventivo 2017 della nostra Associazione. / The Financial Report 2016 and the budget for 2017 of the Association were approved on Sunday 26 March.

Al termine del Pranzo Sociale tenutosi presso il Ristorante La Vignetta di Cremnago di Inverigo, dopo una bella chiacchierata sulle attività in corso e sui risultati raggiunti nel corso del 2016 e da raggiungere nel 2017, gli associati hanno approvato il documento di bilancio. / Following the annual charity lunch held at the Restaurant La Vignetta in Cremnago di Inverigo, after a nice chat on the activities the Association is carrying out and on the objectives reached in 2016 and to be reached in 2017, the Associates formally approved the Financial Report.

Il Progetto Kep in Cambogia continua a svilupparsi ormai a quasi 4 anni dalla sua partenza nell’Agosto del 2013. I bambini supportati sono oltre 150, 100 dei quali seguiti con il programma di Sostegno a Distanza. Proprio in questi giorni, grazie ai volontari Giusy, Stefania e Daniele, che sono in missione al nostro Centro, abbiamo raggiunto il fatidico numero di 100 Sostegni a Distanza attivi. / The Project in Kep Cambodia is still expanding, after almost 4 years from its start back in August of 2013. The number of children supported within the Project is now over 150, 100 of which supported by our Distant Adption Program. Just in these days, thanks to our volunteers Giusy, Stefania and Daniele, in their annual mission in Cambodia, we reached the number of 100 active DAP supports.

 Il 2016 è stato anche l’anno di avvio per il primo progetto completamente italiano dell’Associazione, con il supporto a due famiglie sul territorio di Mariano Comense, in collaborazione con i servizi sociali del Comune. / 2016 was also the time for the start of the first completely Italy based project of our Association, aimed at supporting two families on the territory of Mariano Comense, in cooperation with the City’s Social Services.

E’ stata inoltre effettuata, nell’ambito del nostro evento annuale “Io Disegno per la Cambogia” una raccolta fondi per i bambini delle zone terremotate del Centro Italia che ha consentito di raccogliere poco meno di 800 euro, che nel corso del corrente esercizio contiamo di portare a destinazione con acquisti destinati a materiale scolastico per uno dei Comuni dell’area colpita dal sisma nel corso del 2016. / During our annual event “Io Disegno per la Cambogia” we also raised funds for children in the areas hit by the earthquake in Central Italy; almost 800 euros that we want to use in 2017 to buy school material for one of the little towns located in the area interested by the earthquake during 2016.

Per approfondimenti e tutti i dettagli e sui numeri della nostra attività consulta il Bilancio 2016 ASC Onlus. / Please refer to our 2016 Financial Report for details on our activities and on our numbers.

Qui sotto alcune foto del pranzo sociale / Here below you can find some photos of our annual Charity Lunch.

PRANZO SOCIALE ASC ONLUS IL 26 MARZO AL RISTORANTE LA VIGNETTA DI INVERIGO

Il pranzo sociale della nostra associazione si terrà Domenica 26 Marzo alle ore 12.30 presso il ristorante La Vignetta di Inverigo (località Cremnago). Nella stessa giornata si terrà anche, come ormai usuale, l’assemblea di approvazione del bilancio dell’associazione.

Per informazioni e prenotazioni email asconlus2011@gmail.com entro giovedì 23 Marzo.

Qui di seguito il link ai menù che lo chef Simone ci ha preparato e alla mappa per le indicazioni stradali.

Menù adulti

Menù bambini

Guarda la mappa