


Beh ormai chi mi segue sa che questa foto è un classico degli inizi delle mie Missioni Cambodia or bust. / Well by now those who follow me know that this photo is a classic from the beginnings of my Cambodia or bust Missions.
Le emozioni sono sempre intense ad ogni partenza. / Emotions are always intense with every departure.
Quest’anno inoltre non sono da solo. Con me i nostri volontari Grazia Mazzoleni e suo figlio Seila Longhi, nato in Cambogia e che ritorna per la prima volta nel suo Paese natale dopo l’adozione nel 2007. / This year I am also not alone. With me are our volunteers Grazia Mazzoleni and her son Seila Longhi, who was born in Cambodia and is returning to his home country for the first time since being adopted in 2007.
Una storia da vivere nella storia della missione. / A story to live in the history of mission.
Il programma di missione lo abbiamo già fatto e le attività sono tante. Dalle home visits (circa 40), al monitoraggio degli investimenti effettuati quest’anno, al budget per l’anno prossimo, al progetto di rimappatura del territorio per cercare di sviluppare il progetto acqua potabile con il Rotary Club. / We have already done the mission program and there are many activities. From home visits (about 40), to monitoring the investments made this year, to the budget for next year, to the land remapping project to try to develop the drinking water project with the Rotary Club.
Ora di imbarcarsi. Ci vediamo da Singapore domani mattina local time. Notte fonda qui in Italia. / Time to board the plane. See you from Singapore tomorrow morning local time. Late night here in Italy.
E questo è come sempre Cambodia or bust. / And this is as always Cambodia or bust.
