Conclusa con successo lo scorso 17 marzo 2025 la missione in Cambogia del presidente Franco Farao con la famiglia / President Franco Farao’s mission to Cambodia with family successfully concluded last March 17, 2025

Si è conclusa con successo lo scorso 17 marzo 2025 la missione in Cambogia del presidente Franco Farao, accompagnato dalla famiglia. / President Franco Farao’s mission to Cambodia, accompanied by his family, ended successfully on March 17, 2025.

Durante la missione sono stati svolti diversi incontri con amici e collaboratori che risiedono a Phnom Penh, in particolare Martina Cannetta, con la quale stiamo cercando di organizzare un progetto per far partecipare i nostri ragazzi diplomati e non intenzionati ad andare all’università alle attività di produzione di gioielli della scuola di Il Nodo Onlus, che lei dirige. / During the mission, several meetings were held with friends and collaborators who reside in Phnom Penh, particularly Martina Cannetta, with whom we are trying to organize a project to get our high school graduates who are not planning to go to university to participate in the jewelry-making activities of the Il Nodo Onlus school, which she directs.

Il presidente ha inoltre incontrato Igino Brian, attivo a Phnom Penh con un progetto di produzione di gioielli solidali che anche noi abbiamo venduto nei nostri mercatini, e Rito Kaizen, imprenditore locale ex proprietario dello Spring Valley Resort di Kep che più volte ci ha fatto donazioni a supporto del nostro progetto a Kep. / The president also met with Igino Brian, who is active in Phnom Penh with a solidarity project making jewelry that we also sold in our markets, and Rito Kaizen, a local entrepreneur and former owner of Spring Valley Resort in Kep who has repeatedly made donations to us in support of our project in Kep.

La missione è stata anche l’occasione per reincontrare la nostra Ngong Kimlaan, ex insegnante del nostro Centro che attualmente collabora con il Responsabile di Progetto a Phnom Penh per tutte le attività amministrative. A Kampot si è tenuta una cena con l’amico Hep Tun, guida turistica che più volte ha visitato il nostro Centro a Kep. / The mission was also an opportunity to re-meet our Ngong Kimlaan, a former teacher at our Center who currently works with the Project Manager in Phnom Penh on all administrative activities. A dinner was held in Kampot with our friend Hep Tun, a tour guide who has visited our Center in Kep several times.

La missione ha comportato una visita al villaggio di Prey Robeous nella Provincia di Svay Rieng in data 3 marzo e la visita nel villaggio di Prey Tanen nella attigua provincia di Prey Veng, alla ricerca della sorella di un ragazzo adottato nel 2007 in Italia. Missione portata a termine con successo, con il ritrovamento della ragazza, dopo 17 anni dalle ultime notizie. / The mission involved a visit to the village of Prey Robeous in Svay Rieng Province on March 3 and a visit to the village of Prey Tanen in the adjoining Prey Veng Province, searching for the sister of a boy adopted in 2007 in Italy. Mission successfully completed, with the girl found after 17 years since last reported.

Il 6 marzo il presidente è arrivato a Domnak Chamboak presso il nostro Centro ed ha iniziato il programma delle home visit presso le case dei nostri bambini. Attività proseguita incessantemente fino al 14 marzo, con il solo giorno di domenica 9 marzo come giornata di pausa. / On March 6, the president arrived in Domnak Chamboak at our Center and began the program of home visits to our children’s homes. Activities continued uninterrupted until March 14, with only Sunday, March 9, as a break day.

Dal 10 marzo il presidente è stato raggiunto presso il Centro dalla famiglia che ha collaborato alle attività con i bambini, con la distribuzione di materiali, l’accompagnamento di 65 dei nostri bambini alla spiaggia di Kep e le attività di insegnamento e di gioco. / Starting March 10, the president has been joined at the Center by the family who have been cooperating in activities with the children, including distributing materials, accompanying 65 of our children to Kep Beach and carrying out teaching and playing activities.

Nel periodo di permanenza presso il Centro sono state effettuate 42 home visit, per la maggior parte documentate con le nostre trasmissioni live dal campo di missione tramite Facebook e YouTube. Per vedere i video delle trasmissioni live iscrivetevi al nostro canale YouTube A Smile for Cambodia Onlus, link https://www.youtube.com/@ASmileForCambodiaOnlus / During the time at the Center, 42 home visits were made, most of which were documented with our live broadcasts from the mission field via Facebook and YouTube. To see videos of the live broadcasts subscribe to our YouTube channel A Smile for Cambodia Onlus, link https://www.youtube.com/@ASmileForCambodiaOnlus

Il presidente ha inoltre verificato le condizioni degli investimenti da realizzare, poi approvati in via definitiva dal Consiglio Direttivo dell’Associazione in data 29 marzo 2025. / The president also checked the conditions of the investments to be made, which were then finally approved by the Association’s Board of Directors on March 29, 2025.

Al seguente link trovate la galleria fotografica che sintetizza la missione. / At the following link you will find the photo gallery that summarizes the mission.

Photo Gallery Missione Cambogia Marzo 2025

Parte il 28 Febbraio la prima missione 2025 in Cambogia/The first mission 2025 in Cambodia starts on 28 February

Riparte una nuova missione della nostra associazione in Cambogia. Sarà Cambodia or bust Marzo 2025. / A new mission of our association in Cambodia begins. It will be Cambodia or bust March 2025.

Si parte da Malpensa Venerdì 28 Febbraio. Il gruppo questa volta è più numeroso del solito. Include il presidente Franco Farao con i volontari rappresentati da sua moglie Egidia Scapin, da sua figlia Saem Bo, da suo figlio Nhak Farao con la sua ragazza Sara Cretu. / We depart from Malpensa on Friday 28 February. The group this time is larger than usual. It includes President Franco Farao with volunteers represented by his wife Egidia Scapin, his daughter Saem Bo, his son Nhak Farao and his girlfriend Sara Cretu.

Prima destinazione Phnom Penh dove il gruppo trascorrerà un paio di giorni l’1 e il 2 Marzo. / First destination Phnom Penh where the group will spend a couple of days on 1 and 2 March.

Poi il 3 Marzo al villaggio di Prey Robeous nella provincia di Svay Rieng e nel capoluogo provinciale, l’omonima città di Svay Rieng. / Then on 3 March to the village of Prey Robeous in the province of Svay Rieng and then to the provincial capital with the same name.

Il 4 Marzo nel villaggio di Prey Tanen nella provincia di Prey Veng, sulla via del ritorno a Phnom Penh. / On 4 March in the village of Prey Tanen in Prey Veng province, on the way back to Phnom Penh.

Il 5 Marzo di nuovo giornata a Phnom Penh, con un paio di incontri con imprenditori locali, amici italiani in loco e altri volontari che speriamo di coinvolgere nel nostro progetto. / On 5 March, another day in Phnom Penh, with a couple of meetings with local entrepreneurs, Italian friends on site and other volunteers we hope to involve in our project.

Il 6 Marzo una parte del gruppo (Egidia, Saem, Nhak e Sara) andrà al nord a Siem Reap, per fare un tour dei templi di Angkor, per poi rientrare Domenica 9 Marzo a Phnom Penh. Il Presidente Franco Farao, con il responsabile di progetto Chin Sokkea invece si sposterà a Kampot / Kep per iniziare il lavoro al nostro Centro Diurno di Domnak Chamboak. / On March 6, part of the group (Egidia, Saem, Nhak, and Sara) will go north to Siem Reap to tour the Angkor temples, and then return Sunday, March 9, to Phnom Penh. President Franco Farao, with project manager Chin Sokkea instead will travel to Kampot / Kep to begin work at our Domnak Chamboak Day Care Center.

Lunedì 10 Marzo il gruppo si ritroverà ricompattato a Kampot / Kep, presso il nostro Centro Diurno, dove trascorrerà l’intera settimana fino al rientro a Phnom Penh, previsto per la sera di Venerdì 14 Marzo. / On Monday, March 10, the group will reassemble in Kampot / Kep, at our Day Care Center, where they will spend the entire week until their return to Phnom Penh, scheduled for the evening of Friday, March 14.

Sabato 15 Marzo permanenza a Phnom Penh con le ultime attività che sicuramente comporteranno un passaggio al mercato di Tuol Tompoung (Russian Market) e poi domenica 16 Marzo dopo pranzo tutti in aeroporto per il rientro in Italia di Franco, Egidia, Nhak e Sara, mentre Saem proseguirà la sua permanenza in Cambogia fino a Sabato 22 Marzo, giorno della sua partenza per l’Italia. / Saturday, March 15 stay in Phnom Penh with the last activities that will surely involve a stop at Tuol Tompoung Market (Russian Market) and then Sunday, March 16 after lunch all to the airport for the return to Italy of Franco, Egidia, Nhak and Sara, while Saem will continue her stay in Cambodia until Saturday, March 22, the day of her departure for Italy.

Sarà una missione per molti versi ancora più impegnativa ed emozionante del solito. Sarà ancora una volta Cambodia or bust. Questa volta la scelta è di fare pochi selezionati scritti su questo sito, privilegiando le live dal campo di missione. / It will be a mission in many ways even more challenging and exciting than usual. It will once again be Cambodia or bust. This time the choice is to do just few selected written reports on this site, in favour of live broadcasts from the mission field.

Seguiteci nelle live su Facebook e se non riuscite ad essere con noi durante le dirette, troverete i video caricati sul nostro canale YouTube A Smile for Cambodia Onlus al seguente link / Follow us in the Facebook live streamings and if you cannot be with us during the live streamings, you will find videos uploaded to our YouTube channel A Smile for Cambodia Onlus at the following link

https://www.youtube.com/@ASmileForCambodiaOnlus

Ricordate, questo è già Cambodia or bust (©) / Remember this is already Cambodia or bust (©)

13 Febbraio 2025 ore 20.30 Appuntamento a Erba per la presentazione della Onlus e del Progetto Kep.

Torniamo più carichi che mai dopo la missione di novembre 2024 e le festività natalizie. Presto saremo ancora in Cambogia, dal 28 febbraio al 17 marzo prossimi.

Ma nel frattempo abbiamo organizzato, grazie all’amico Francesco e agli amici della Tintoria ILTEP di Fino Mornasco, un incontro di presentazione delle attività della nostra associazione in Cambogia. Sarà una bella occasione per incontrarsi e parlare di Progetto Kep e di Sostegno a Distanza (SAD).

Ci saranno la nostra mostra fotografica e il nostro mercatino solidale, per fare un po’ di raccolta fondi.

Qui di seguito la locandina dell’evento. Vi aspettiamo numerosi ed entusiasti.

Per info email ascfestesolidali@gmail.com

Un ringraziamento particolare a Tintoria ILTEP S.r.l. Fino Mornasco (Co) https://www.iltep.it/

Venerdì 15 Novembre 2024 parte la missione annuale Cambodia or bust / On Friday, November 15, 2024, the annual Cambodia or bust mission starts.

Il prossimo Venerdì 15 Novembre parte una nuova avventura. Parte la missione annuale a Domnak Chamboak, presso il nostro Centro Diurno nella provincia di Kep in Cambogia. / Next Friday, November 15, sees the start of a new adventure. The annual mission trip to Domnak Chamboak, at our Day Care Center in Kep province in Cambodia, starts.

Quest’anno non sarà solo il presidente Franco Farao a recarsi a Domnak Chamboak, ma ci saranno anche 2 amici e volontari, Grazia Mazzoleni e suo figlio Seila Longhi, che ritornano in Cambogia per la prima volta dopo l’adozione di Seila nel 2007. / This year it will not only be President Franco Farao who will travel to Domnak Chamboak, but also 2 friends and volunteers, Grazia Mazzoleni and her son Seila Longhi, who are returning to Cambodia for the first time since Seila’s adoption in 2007.

Grazia e Seila faranno le home visits alle case dei bambini con Franco e i ragazzi dello staff e collaboreranno sia nelle attività del Centro che con la realizzazione di un video e foto reportage della missione. / Grazia and Seila will be making home visits to the children’s homes with Franco and the staff members and collaborating both in the Center’s activities and with the production of a video and photo reportage of the mission.

Durante la missione verranno effettuati collegamenti live sul canale Youtube di a Smile for Cambodia Onlus (se riusciamo a raggiungere i 50 iscritti necessari per poter fare le live) o in alternativa su Facebook, come già avvenuto negli scorsi anni. / During the mission, live links will be made on the Youtube channel of a Smile for Cambodia Onlus (if we can reach the required 50 subscribers to be able to do the live feeds) or alternatively on Facebook, as has been done in past years.

E come per gli scorsi anni Franco terrà sul nostro sito il diario di missione, che così tante emozioni ha saputo trasmettere in questi anni dalla Cambogia. E come ormai tradizione il diario non potrà che essere “Cambodia or bust” edizione 2024. / And as for the past years Franco will keep on our website the mission diary, which so many emotions has been able to convey in these years from Cambodia. And as is now tradition, the diary can only be “Cambodia or bust” edition 2024.

A presto. Seguiteci. / See you soon. Follow us.

Estratti i biglietti vincenti della nostra lotteria di beneficenza 2024. / The winning tickets of our 2024 charity raffle

Prorogata fino al 31 Ottobre la Raccolta Fondi UN FUTURO DI SPERANZA PER I BAMBINI DI KEP Alla data del 30 Settembre ha raggiunto 43.390 euro.

E’ partita dal 15 Aprile e proseguirà fino al 31 Ottobre, sulla piattaforma di crowdfunding di IntesaSanPaolo “For Funding”, la raccolta fondi

UN FUTURO DI SPERANZA PER I BAMBINI DI KEP

con il sostegno della Divisione IMI CIB della Banca, che raddoppia ogni donazione che viene effettuata sulla piattaforma “For Funding“.

Alla data del 30 Settembre siamo arrivati a un totale di 43.390 euro raccolti su un target di 60.000 euro. Abbiamo bisogno del vostro supporto per avvicinarci a quel numero grazie alla ulteriore proroga che gli amici di For Funding ci hanno accordato.

ANCHE UNA PICCOLA DONAZIONE E’ IMPORTANTISSIMA.

CONTRIBUISCI ANCHE TU A DARE UN FUTURO DI SPERANZA AI NOSTRI BAMBINI.

Qui di seguito il link per accedere alla nostra pagina e il volantino dell’iniziativa.

https://www.forfunding.intesasanpaolo.com/DonationPlatform-ISP/nav/progetto/centroKEP-cambodia

Buon Anno Nuovo a tutto il mondo / Happy New Year to the entire world

Quest’anno vogliamo fare i nostri auguri, a una a una, a tutte le parti del mondo ai diversi orari in cui l’anno nuovo arriverà. / This year we want to send our best wishes, one by one, to all parts of the world at the different times when the new year will arrive.

Dal profondo del nostro cuore Buon Anno Nuovo a tutto il mondo. / From the bottom of our hearts Happy New Year to the whole world.

Ore 12 del 31.12.2023 in Italia – Buon Anno a Kiribati-Oceania-Oceano Pacifico, alle isole Fiji, alle isole Midway, a Pago Pago-Samoa Americane, alle isole Samoa e a Wellington e Auckland-Nuova Zelanda / 12 noon on Dec. 31, 2023 in Italy – Happy New Year to Kiribati-Oceania-Pacific Ocean, Fiji Islands, Midway Islands, in Pago Pago-American Samoa and Wellington-New Zealand

Ore 13 del 31.12.2023 in Italia – Buon Anno a Nauru-Oceania / 1 p.m. Dec. 31, 2023 in Italy – Happy New Year in Nauru-Oceania

Ore 14 del 31.12.2023 in Italia – Buon Anno a Canberra, Sydney e Melbourne-Australia / 2 p.m. Dec. 31, 2023 in Italy – Happy New Year in Canberra, Sydney and Melbourne-Australia

Ore 14.30 del 31.12.2023 in Italia – Buon Anno ad Adelaide e Darwin, Australia / 2:30 p.m. Dec. 31, 2023 in Italy – Happy New Year in Adelaide and Darwin, Australia

Ore 15 del 31.12.2023 in Italia – Buon Anno a Brisbane-Australia, a Port Moresby-Papua Nuova Guinea, a Saipan-Isole Marianne Settentrionali e a Vladivostock-Russia/ 3 p.m. Dec. 31, 2023 in Italy – Happy New Year in Brisbane-Australia, Port Moresby-Papua New Guinea, Saipan-Northern Mariana Islands, and Vladivostock-Russia

Ore 15.30 del 31.12.2023 in Italia – Buon Anno a Darwin-Australia / 3:30 p.m. Dec. 31, 2023 in Italy – Happy New Year in Darwin-Australia

Ore 16 del 31.12.2023 in Italia – Buon Anno a Perth-Australia, Tokyo-Giappone, a Seul-Korea del Sud e a Pyon Yang-Corea del Nord / 4 p.m. Dec. 31, 2023 in Italy – Happy New Year in Perth-Australia, Tokyo-Japan, Seoul-South Korea and Pyon Yang-North Korea

Ore 17 del 31.12.2023 in Italia – Buon Anno a Pechino, Shangai, Macao e Hong Kong-Cina, a Taipei-Taiwan, a Ulan Bator-Mongolia, a Kuala Lumpur-Malesia, a Manila-Filippine e a Singapore / 5 p.m. Dec. 31, 2023 in Italy – Happy New Year in Beijing, Shanghai, Macau and Hong Kong-China, Taipei-Taiwan, Ulan Bator-Mongolia, Kuala Lumpur-Malaysia, Manila-Philippines and Singapore

Ore 18 del 31.12.2023 in Italia – Buon Anno a PHNOM PENH, KEP, KAMPOT, SIEM REAP, SIHANOUKVILLE, SVAY RIENG, BATTAMBANG-CAMBOGIA, a Bangkok-Thailandia, ad Hanoi e Ho Chi Mihn City-Vietnam, a Vientiane-Laos, e a Jakarta-Indonesia / 6 p.m. Dec. 31, 2023 in Italy – Happy New Year in PHNOM PENH, KEP, KAMPOT, SIEM REAP, SIHANOUKVILLE, SVAY RIENG, BATTAMBANG-CAMBOGIA, in Bangkok-Thailand, in Hanoi and Ho Chi Mihn City-Vietnam, in Vientiane-Laos, and in Jakarta-Indonesia

Ore 18.30 del 31.12.2023 in Italia – Buon Anno a Yangoon-Myanmar / 6:30 p.m. Dec. 31, 2023 in Italy – Happy New Year in Yangoon-Myanmar

Ore 19 del 31.12.2023 in Italia – Buon Anno ad Astana-Kazakistan e a Dhaka-Bangladesh / 7 p.m. Dec. 31, 2023 in Italy – Happy New Year in Astana-Kazakhstan and Dhaka-Bangladesh

Ore 19.15 del 31.12.2023 in Italia – Buon Anno a Kathmandu-Nepal / 7:15 p.m. Dec. 31, 2023 in Italy – Happy New Year in Kathmandu-Nepal

Ore 19.30 del 31.12.2023 in Italia – Buon Anno a Nuova Dehli, Bombay, Madras e Calcutta-India / 7:30 p.m. Dec. 31, 2023 in Italy – Happy New Year in New Dehli, Bombay, Madras and Calcutta-India

Ore 20 del 31.12.2023 in Italia – Buon Anno a Colombo-Sri Lanka, a Islamabad e Karachi-Pakistan e a Tashkent-Uzbekistan / 8 p.m. Dec. 31, 2023 in Italy – Happy New Year in Colombo-Sri Lanka, Islamabad and Karachi-Pakistan, and Tashkent-Uzbekistan

Ore 20,30 del 31.12.2023 in Italia – Buon Anno a Kabul-Afghanistan / 8:30 p.m. Dec. 31, 2023 in Italy – Happy New Year in Kabul-Afghanistan

Ore 21 del 31.12.2023 in Italia – Buon Anno ad Abu Dhabi, a Muscat-Oman / 9 p.m. Dec. 31, 2023 in Italy – Happy New Year in Abu Dhabi, Muscat-Oman

Ore 21.30 del 31.12.2023 in Italia – Buon Anno a Teheran, Isfahan e Tabriz-Iran / 9:30 p.m. Dec. 31, 2023 in Italy – Happy New Year in Tehran, Isfahan and Tabriz-Iran

Ore 22 del 31.12.2023 in Italia – Buon Anno ad Addis Abeba Etiopia, ad Antananarivo-Madagascar, ad Asmara-Eritrea, a Baghdad-Iraq, a Baku-Azerbaijan, a Dar es Salaam-Tanzania, a Nairobi-Kenya, a Doha-Quatar, a Kuwait City-Kuwait, a Sanaa-Yemen, a Mogadiscio-Somalia, a Mosca-Russia / 10 p.m. Dec. 31, 2023 in Italy-Happy New Year in Addis Ababa-Ethiopia, in Antananarivo-Madagascar, in Asmara-Eritrea, in Baghdad-Iraq, in Baku-Azerbaijan, in Dar es Salaam-Tanzania, in Nairobi-Kenya, in Doha-Quatar, in Kuwait City-Kuwait, in Sanaa-Yemen, in Mogadishu-Somalia, in Moscow-Russia

Ore 23 del 31.12.2023 in Italia – Buon Anno a Kiev-Ucraina, a Beirut-Libano, Tel Aviv-Israele, a Gerusalemme-Israele, a Gaza-Palestina, ad Amman-Giordania, ad Ankara-Turchia, ad Atene-Grecia, a Bucarest-Romania, a Sofia-Bulgaria, a Chisinau-Moldavia, al Cairo-Egitto, a Riga-Lettonia, a Stoccolma-Svezia, a Vilnius-Lituania, a Tallin-Estonia, a Minsk-Bielorussia, a Città del Capo-Sudafrica, Damasco-Siria / 11 p.m. on Dec. 31. 2023 in Italy-Happy New Year in Kiev-Ukraine, in Beirut-Lebanon, Tel Aviv-Israel, in Jerusalem-Israel, in Gaza-Palestine, in Amman-Jordan, in Ankara-Turkey, in Athens-Greece, in Bucharest-Romania, in Sofia-Bulgaria, in Chisinau-Moldova, in Cairo-Egypt, in Riga-Latvia, in Stockholm-Sweden, in Vilnius-Lithuania, in Tallinn-Estonia, in Minsk-Belarus, in Cape Town-South Africa, Damascus-Syria

Ore 24 del 31.12.2023 in Italia – Buon Anno a TUTTA L’ITALIA e all’Europa Centrale / 12 midnight on Dec. 31, 2023 in Italy – Happy New Year to ALL OF ITALY and Central Europe

Ore 01 del 01.01.2024 in Italia – Buon Anno a Casablanca-Marocco, a Dakar-Senegal, a Londra, Sheffield, Manchester, Edimburgo, Glasgow-UK, a Belfast-Irlanda del Nord e a Dublino-Irlanda / 01 a.m. 01.01.2024 in Italy – Happy New Year in Casablanca-Morocco, in Dakar-Senegal, in London, Sheffield, Manchester, Edinburgh, Glasgow-UK, in Belfast-Northern Ireland, and in Dublin-Ireland

Ore 02 del 01.01.2024 in Italia – Buon Anno alle Isole Azzorre e a Capo Verde/ 02 a.m. 01.01.2024 in Italy – Happy New Year to the Azores and Cape Verde Islands

Ore 03 del 01.01.2024 in Italia – Buon Anno a Fernando de Noronha-Arcipelago del Brasile / 03 a.m. 01.01.2024 in Italy – Happy New Year in Fernando de Noronha-Archipelago of Brazil

Ore 04 del 01.01.20244 in Italia – Buon Anno ad Asuncion-Paraguay, a Buenos Ayres-Argentina, a Montevideo-Uruguay, a Paramaribo-Suriname, Santiago-Cile e a Brasilia, Sao Paulo e Rio de Janeiro-Brasile / 04 a.m. 01.01.20244 in Italy – Happy New Year in Asuncion-Paraguay, in Buenos Ayres-Argentina, in Montevideo-Uruguay, in Paramaribo-Suriname, Santiago-Chile and in Brasilia, Sao Paulo and Rio de Janeiro-Brazil

Ore 05 del 01.01.20244 in Italia – Buon Anno a Caracas-Venezuela, a Kingstown-Saint Vincent e Grenadine, a La Paz-Bolivia, a Oranjestad-Aruba, San Juan-Portorico e a Santo Domingo / 05 a.m. 01.01.20244 in Italy – Happy New Year in Caracas-Venezuela, in Kingstown-Saint Vincent and the Grenadines, in La Paz-Bolivia, in Oranjestad-Aruba, San Juan-Portorico and in Santo Domingo

Ore 06 del 01.01.2024 in Italia – Buon Anno a Bogotà-Colombia, a Lima-Perù, all’Avana-Cuba, New York, Boston, Miami, Washington D.C.-USA, a Montreal, Toronto e Ottawa-Canada, a Kingston-Jamaica, a Panama City-Panama, a Port Au Prince-Haiti / 06 a.m. 01.01.2024 in Italy – Happy New Year in Bogota-Colombia, in Lima-Peru, in Havana-Cuba, New York, Boston, Miami, Washington D.C.-USA, in Montreal, Toronto and Ottawa-Canada, in Kingston-Jamaica, in Panama City-Panama, in Port Au Prince-Haiti

Ore 07 del 01.01.2024 in Italia – Buon Anno a Minneapolis, Fertile, Beltrami, Crookston, Gary, Maple Lake, Ada, Fosston, Grand Forks, Bemidji, Duluth, Fargo, Moorehead, Chicago, Dallas, Houston, New Orleans-USA, a Winnipeg-Canada, a Guatemala City-Guatemala, a Managua-Nicaragua a Città del Messico-Messico, San Jose-Costa Rica, San Salvador-El Salvador e a Tegucicalpa-Honduras / 07 a.m. 01.01. 2024 in Italy-Happy New Year’s in Minneapolis, Fertile, Beltrami, Crookston, Gary, Maple Lake, Ada, Fosston, Grand Forks, Bemidji, Duluth, Fargo, Moorehead, Chicago, Dallas, Houston, New Orleans-USA, in Winnipeg-Canada, in Guatemala City-Guatemala, in Managua-Nicaragua in Mexico City-Mexico, San Jose-Costa Rica, San Salvador-El Salvador and in Tegucicalpa-Honduras

Ore 08 del 01.01.2024 in Italia – Buon Anno a Denver-USA e a Edmonton-Canada / 08 a.m. 01.01.2024 in Italy – Happy New Year in Denver-USA and Edmonton-Canada

Ore 09 del 01.01.2024 in Italia – Buon Anno a Los Angeles, San Diego, San Francisco, Seattle-USA, a Tijuana-Messico e a Vancouver-Canada / 09 a.m. 01.01.2024 in Italy – Happy New Year in Los Angeles, San Diego, San Francisco, Seattle-USA, in Tijuana-Mexico and in Vancouver-Canada

Ore 10 del 01.01.2024 in Italia – Buon Anno ad Anchorage-Alaska-USA / 10 a.m. 01.01.2024 in Italy – Happy New Year in Anchorage-Alaska-USA

Ore 11 del 01.01.2024 in Italia – Buon Anno a Honolulu-Hawaii-USA, Papeete-Polinesia Francese / 11 a.m. 01.01.2024 in Italy – Happy New Year in Honolulu-Hawaii-USA, Papeete-French Polynesia

Ore 12 del 01.01.2024 in Italia – Buon Anno a tutto il resto del mondo / 12 a.m. 01.01.2024 in Italy – Happy New Year to the rest of the world

CHE SIA FINALMENTE UN ANNO DI PACE E TACCIANO LE ARMI / MAY IT FINALLY BE A YEAR OF PEACE AND MAY THE GUNS BE SILENT

Buon Natale 2023 / Merry Christmas 2023

Quest’anno il Natale è arrivato ancora più velocemente degli altri anni. Con la missione in Cambogia terminata così a ridosso del periodo natalizio, lo scorso 11 dicembre, il tempo è davvero volato. / This year Christmas came even faster than other years. With the mission in Cambodia ending so close to the Christmas season last December 11, the time really flew by.

Un altro meraviglioso anno si avvia al termine e questo è il tempo per la famiglia. La famiglia qui in Italia. La famiglia in Cambogia. Tanti affetti che si incrociano e che si rinforzano l’un l’altro. / Another wonderful year is coming to an end, and this is the time for family. The family here in Italy. The family in Cambodia. So many affections crossing and strengthening each other.

Quest’anno mi porto ancor più che altre volte la Cambogia nel cuore. E le mie costole e le botte che mi porto appresso dopo l’incidente in moto fatto sulla National Road Kep-Kampot lo scorso 6 dicembre, mi rendono a loro modo la Cambogia ancor più presente che in passato. / This year I carry Cambodia in my heart even more than other times. And my ribs and the black and blues I carry after the motorcycle accident I had on the National Road Kep-Kampot last December 6, make Cambodia even more present to me in their own way than in previous times.

Tanti sorrisi, tanti abbracci, tanto affetto sia dai piccoli che dai grandi, mi fanno sentire davvero bene dentro. Un senso di serenità che probabilmente non provavo da tempo. Come ho scritto e ripetuto diverse volte, questa del 2023 è stata per me la più bella missione delle 8 fatte a Domnak Chamboak dalla partenza del progetto nel 2013. / So many smiles, so many hugs, so much affection from both the little ones and the big ones, it makes me feel really good inside. A sense of serenity that I probably haven’t felt in a long time. As I have written and repeated several times, this one in 2023 was for me the best mission of the 8 done in Domnak Chamboak since the project started in 2013.

Tanti cari auguri da tutto il team di A Smile for Cambodia Onlus in Italia e dal team di Shade for Children dalla Cambogia . Vi lascio con una immagine arrivata questo pomeriggio dalla Cambogia. Auguro a tutti un Sereno Natale. / Best wishes from the whole team of A Smile for Cambodia Onlus in Italy and the team of Shade for Children from Cambodia . I leave you with an image that arrived this afternoon from Cambodia. I wish everyone a Merry Christmas.

Franco and……. Cambodia or bust

Grant Thornton Cambogia visita il nostro Centro di Kep / Grant Thornton Cambodia visits our Center in Kep

Lo scorso 10 ottobre una gradita visita al nostro Centro diurno di Kep. Un team della società Grant Thornton proveniente da Phnom Penh ha fatto visita ai nostri bambini/e e portato graditissimi regali. / Last October 10 a welcome visit to our Kep Day Care Center. A Grant Thornton company team from Phnom Penh visited our children and brought very welcome gifts.

Qui di seguito le immagini della giornata. / Below are pictures from the day.

Estratti i biglietti vincenti della nostra lotteria di beneficenza. / The winning tickets of our charity raffle